?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

latin geek alert!

Blame it on five years of secondary school Latin, during which I had to translate Book II of the Aeneid - the fall of troy section - and learn 17 pages of it off by heart, but I am really looking forward to this. Look! A thousand ships! Cool!

I hope they have Laocoon running down in hot haste from the citadel, and being killed by the serpents with frothy bloody manes, which was so freakish (especially in our translations) it always raised a near-hysterical laughing fit in our Latin class. Hey, when you're stuck in a Latin class, you'll take what jollies you can get...

Comments

( 8 comments — Leave a comment )
spacetart
Jan. 14th, 2004 03:30 pm (UTC)
I'm waiting to see if they're going to have the ships correspond to the lists in the Illiad.
cangetmad
Jan. 14th, 2004 03:42 pm (UTC)
You're being inexcusably rude about Latin! I loved Latin so very much that I took A Level and very nearly did a degree in it. I took joy from every second - apart from the bit where I stormed out of class calling my teacher a cunt, and ended up getting expelled from school.

Ahem. Yes, it does look terribly promising, doesn't it?
oddcellist
Jan. 14th, 2004 04:13 pm (UTC)
My class, unfortunately, proved absolutely incapable of learning any of the -plector compounds, especially amplector. This led to many lectures, which were almost always (and inexplicably) followed by the request to take out our copies of the cartoon in which a snowplow throws snow in the shape of that famous sculpture of Laocoon and his sons being devoured by the serpent.

Ahem. Latin class memories, indeed.
socmot
Jan. 14th, 2004 04:24 pm (UTC)
Translate the Aeneid?! Holy crap.

Myself, I studied Alexander in school, so I'm looking forward to the film. But the presence Angelina Jolie worries me...although she's certainly crazy enough for the role...
stellanova
Jan. 15th, 2004 01:56 am (UTC)
Translating the Aeneid is standard in Leaving cert Latin! It's the prescribed text, so you know a bit of whatever book you're doing is going to come up. Hence, you translate it all and learn it off by heart. Madness! I can still recite huge chunks of our class's insane translation. "Unutterable o queen is the woe which thou bidst me revive..."
blue_lotus
Jan. 14th, 2004 05:33 pm (UTC)
I'm looking forward to it too. I saw the preview in the theatre, and was on the edge of my seat with anticipation.
sensational
Jan. 14th, 2004 05:52 pm (UTC)
Cool! Man!

Hey, have you read Illium by Dan Simmons, yet? It's science fiction, but it's also a retelling of the Aeneid--very cool.
mendozy
Jan. 15th, 2004 02:38 am (UTC)
I gave up on Latin after the Junior Cert. (we had a useless teacher), but have vivid memories of listening to English translations of The Aeneid on tape in a desperate attempt to ingrain it on my brain before the Classical Studies exam for the Leaving. Preferred it to the Odyssey in a way, so looking forward to this...
( 8 comments — Leave a comment )

Profile

fat pony like thunder
stellanova
The Monkey Princess

Latest Month

July 2009
S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Cindy S.